而这个翻译也一度成为「I love you」的最美版本。 《我是猫》的作者夏目漱石 其实,对于同样表达含蓄的中国人来说也是一样,我们大都不善于热情洋溢的「直线球式」表白。因而,每每在想表达自己心意的日子里,总是份外踟蹰。 万幸的是,社会在进步。在电子设备越来越智能的...
I love to snuggle up on the sofa with my daughter and read books together. 我喜欢和女儿依偎在沙发上一起看书。 7. neat freak 洁癖 下面是两位女主初相识的自我介绍,简介生动,重...
4. I want to spend my lifetime loving you. 我要用一生的时间来爱你。 这句话好像也是某部电影主题曲,没记错的话应该是《佐罗的面具》里面的。这应该是目前为止表达意思最具体的一句...
trapped in his car after a crash. His wife was outside, crying and banging on the window. "I thought I was going to die before we had enough time together." He told me. "Ri...
有一个网友翻译成了love is always inviting freshness挺好的,比笔者的love is keen on novelty读起来更舒服点。最后一句也要综合考虑,笔者把“在平淡的日子里支撑起彼此的爱意”翻译成了to season the insipid life,对于season一次的选择,也是颇费心思的。
更多内容请点击:明天就是 520 了,关于表白还有这些方法你不知道 | 有用功